Kjäre venner!
För jeg finner en PC jeg kan bruke mer fast, blir det
tyske bokstaver. Dukker det opp en z der det skulle ha
värt en y, er det bare fordi de to bokstavene "har
bzttet plass" paa det tyske tastaturet.
Jeg kom til Tyskland i forgaars, og ble mött av en hel
liten velkomstkomite med en venn fra CVJM (KFUK-KFUM),
Sebastian, i spissen. Han og kona har bodd i Norge og
de snakker begge norsk. Jeg hadde en hyggelig kveld og
natt hos dem för studiealvoret startet i gaar. De to
andre i "komiteen" lärer norsk hos ham, da de skal bo
et aar i Norge fra sommeren. Markus studerer teologi
og var min personlige guide i hele gaar, og litt i
dag. Det er godt aa ha noen som kan hjelpe meg aa
finne frem. Det hadde tatt lengre tid alene. Det er
godt aa ha noen som forstaar og kan gjenta ogsaa, jeg
forstaar nemlig ikke alt.
Jeg maa innrömme at jeg er en smule sliten. Tyske
forelesninger, og särlig seminarer, er ikke til aa
spöke med. Jeg hadde en dobbeltforelesning (2x45 min
uten pause) om NTs teologi og et tretimers seminar (i
utgangspunktet 3x45 minutter uten pause, hvis det da
ikke blir en pause fordi vi trenger mer enn de 2 timer
og 15 minutter og maa utvide litt) om Jesus i NT i
gaar. Jeg forstod mer av forelesningen enn jeg hadde
forventet, og gikk ganske opplöftet derfra. Men
seminaret var en prövelse. Det begynte forrige uke, og
de fleste andre studentene var derfor forberedt i
tillegg til at de forstod hva läreren sa. Jeg var
verken forberedt eller forstaaende. Jeg har imidlertid
forstaatt at jeg maa lese og skrive mye tysk, og det
gjör meg litt nervös. Hebraisk- og gresk-kravene her
er heller ikke noe som gjör meg saa veldig beroliget.
Etter dette hadde jeg behov for en tysk-pause, og da
var det ikke saa dumt at Sebastian og Markus skulle
hjelpe meg aa flytte inn i Evangelisches Studienhaus
der jeg har faatt rom. Hodet mitt taaler begrensede
mengder tysk, merker jeg. Men kapasiteten utvides vel
etter hvert.
I dag har jeg hatt et en innföringstime til en
seminarrekke om skapelsen i GT. Jeg var ikke imponert
over hva jeg fikk med meg av informasjonen som ble
gitt. Men jeg har oppdaget et godt triks, nemlig aa
legge min norske Bibel paa bordet. Da spör den som
sitter ved siden av hvilket spraak det er, jeg svarer
norsk, vedkommende skjönner at jeg har problemer med
aa fölge med i lärerens raske tysk, og gir meg en
oppsummering av det viktigste etterpaa. Det fungerte i
hvert fall godt i dag!
Jenta ved siden av meg fikk forklart hvilke leksikon
jeg maatte finne for aa forberede meg til neste uke,
og da jeg tok turen innom biblioteket og oppdaget de
hundre sidene paa den ene artikkelen og den gotiske
skriften paa den andre i et nesten hundre aar gammelt
leksikon fölte jeg meg litt hjelpelös. Men naa har jeg
funnet noen filer paa foreleserens omraade paa
hjemmesidene til universitetet der det ser ut til at
de hundre sidene kan reduseres til femti og de gotiske
tegnene finnes i mer moderne former. Saa jeg har
nesten hodet over vannet för neste utfordring:
Naa skal jeg paa et seminar om "de evangeliske
sakramentene og deres forstaaelse i den teologiske
diskusjonen etter 2. verdenskrig". Jeg hadde ikke
planlagt det, men fant ut at det saa spennende ut, saa
jeg velger kanskje dette fremfor noen andre jeg har
hört kan väre litt kjedelige eller vanskelige aa
fölge. Saa naa maa jeg snart stille inn hjernen paa
tysk igjen. Takk for en liten pause med norsk ;-)
Viele Grüsse
Hanne
0 Comments:
Post a Comment
<< Home